勸宰官(以下言居官不宜殺生)
【原文】普天之下,富貴貧賤,萬有不齊。有人焉高車測馬,威德巍巍,即有人焉負販肩挑,伶仃孤苦。有人焉安富尊榮,金珠滿藏,即有人焉糟糠不繼,哀乞窮途。其間榮辱相去,不啻天淵。若不信佛家報應之說,宿世酬償之理,則天之賦于人者,亦甚不平矣。所以經言,為人豪貴,國王長者,從禮事二寶中來。為人大富,從布施中來。為人長壽,從持戒中來。為人端正,從忍辱中來。宿生作如是因,今生受如是果。喻如典樂之士,叩鐘得鐘聲,叩磬得磬聲。亦如治圃之人,種桃必得桃,種橘必得橘。此富貴貧賤所以懸殊也。叩以小者小鳴,叩以大者大鳴,乃至種一樹得一樹果,種十樹得十樹果。此富貴貧賤所以又有差等也。今之年少登科,享高官厚祿者,皆宿生好善不倦,廣修福德之人。不然,彼蒼何獨厚于宰官乎。然居高乘勢,順風疾呼,為善有力,為不善亦有力。譬之服參苓者,祛病在于此,致病亦在于此。此孟子所以言惟仁者宜在高位也。又況爵秩既尊,則日用烹炰【炰(pao),烹煮〗,賓朋宴會,所殺尤廣。身至一方,一方水陸眾生,驀爾而被凌遲之慘。居官一日,一日無辜物類,相繼而遭刳剔之刑。是以往昔高賢,惻然戒懼,隨在設放生之河,不時懸禁屠之榜。發一令曰宰牛者有罰,而觳觫〖觳(hu)觫(su),恐懼得發抖的樣子〗群牛,悉慶余生于屠肆。發一令曰屠犬者有罰,而司閽義犬,皆脫慘報于刀砧。至圍山而獵,竭澤而漁,尤為申嚴號令,禁止殺機,誠恐事權既去,有善愿而無善力耳。普勸當道仁人速種善緣,乘機作福,仰體上帝好生之意,朝廷愷悌之心〖愷悌,和易體貼】,一操政柄,便當廣積陰功,茍可生全,無或因循錯過。爵尊者,諭各屬以禁其屠。位卑者,請諸憲以止其殺。若能奉仁風于萬世,固當名掛仙曹。即使廣惠澤于一時,亦可福資后代。否則何異身入寶山,空手而回者乎。
【譯白】普天之下蕓蕓眾生,或居富貴,或處貧賤,各人命運,各不相同。有人乘高車、駕駟馬,威德巍巍。也有人肩挑背負做苦工,孤苦伶仃。有人安閑、富足、尊貴、榮顯,金銀珠寶滿庫藏。也有人三餐糟糠猶然不繼,沿街哀乞度余生。其間榮辱相差有天淵之別。若不信佛教因果報應之說,不信宿世罪福酬償之理,則上天給予人的命運,也未免太不公平了!所以佛經上說,今生為人豪貴,或為國王,或為長者,皆從前世恭敬奉事三寶中來。今生為人大富,皆從前世布施中來。今生為人長壽,皆從前世持戒中來。今生為人相貌端正,皆從前世忍辱中來。前世作這樣的因,今生就受這樣的果。譬如演奏音樂之人,擊鐘即得鐘聲,叩磬即得磬聲。也如種植園圃之人,種桃必得桃,種橘必得橘。這就是冨貴、貧賤懸殊之原因。鐘磬擊得輕,聲音就小。擊得重,聲音就大。乃至種一樹,即得一樹果實。種十樹,即得十樹果實。此又是富貴、貧賤各有差距之原因。今之年少登科,享高官厚祿的,都是前世好善不倦、廣修福德之人。不然,蒼天為何要特別厚待那些宰官呢?然而居高位的人憑借權勢,能乘機號召,做善事有力量,做惡事也有力量。譬如服人參茯苓,既可治病,若服之不慎也可得病。因此孟子說:“唯有仁德之人適合居于高位。”更何況爵祿既尊,則于日常烹飪,賓朋相會設宴款待,所殺生靈尤其多。身為朝廷命官,每到一方,一方水陸眾生即慘遭割肉碎骨之禍。為官一日,一日無辜物類即相繼而遭開膛破肚之刑。所以從前賢明的高官,不忍見物類無辜遭殃,同時對吉兇禍福也心懷戒懼,無論到何處任職,隨處設置放生河,經常公布禁止屠宰榜文。只要官府發一令說,凡宰牛者有罰,于是因恐懼而發抖之群牛,便能于屠肆中慶幸死里逃生。官府發一令說,凡屠狗者有罰,于是替主人忠心守門之義犬,便可于刀砧下得脫慘報。至于圍山打獵,戽干池水捕魚等行為,更要申嚴號令,禁止人們萌生這樣的殺機。唯恐職權已去,縱有善愿也無為善之力了。普勸尚在官位之仁人,速種善緣,乘勢作福。仰體上天好生之德,朝廷體貼仁慈之心。一旦有權在手,便當廣積陰功,只要能保全物命的,決不輕易錯過。爵位尊高的,要曉請各部屬禁止屠宰。地位卑下的,要勸請上司禁止殘殺。若能將此仁慈愛物之德政流布于萬世,必定可使自己名列仙班。即使推廣恩澤于一時,也足可造福子孫后代。否則,與身入寶山,空手而回之人有何差別呢?
摘自《安士全書》萬善先資:勸宰官
看網友對 勸宰官 的精彩評論