富翁某(出自《迪吉錄》)
【原文】閩富人某,無(wú)子,多美妾,皆不育。時(shí)有官赴任,中道妻亡,行李告竭。女泣曰,母將腐矣。不若鬻我以葬,余為行貲,父任滿贖可也。父曰,我止有汝,安忍為此。女曰,舍此無(wú)策。于是涕泣鬻之富人,得錢(qián)三百千,而富人不知也。見(jiàn)其幽閑貞靜,行止非常,約發(fā)雖以素,略不示憂戚之容。問(wèn)之不告,叩介紹者,乃知其詳,遂送還其父。父慮錢(qián)散無(wú)償,翁曰,不必償矣。又助路費(fèi)二百千。未幾,正妻生二子,皆少年登第。[按]馬公所買(mǎi)之妾,是鬻身葬父。富翁所買(mǎi)之妾,是鬻身葬母。若不遇此善人,無(wú)以為孝女勸。若不生此貴子,無(wú)以為義士勸。
【譯白】福建富翁某,無(wú)子,娶諸美妾,皆不生育。當(dāng)時(shí)有位官員攜家眷赴任,途中妻亡,盤(pán)纏路費(fèi)皆盡。女兒哭著說(shuō):“母親尸體快腐爛了。不如將我賣(mài)了,以安葬母親,剩余的給父親作路費(fèi),等父親任期滿了再來(lái)贖我。”父親說(shuō):“我只有你一個(gè)女兒,怎么忍心賣(mài)你。”女兒說(shuō):“除此以外,別無(wú)辦法了。”于是強(qiáng)忍哀痛賣(mài)給了富翁某,得錢(qián)三百千,而富翁某并不知其中緣故。見(jiàn)此女端莊嫻靜,舉止不同尋常,雖用白帶扎著頭發(fā),并未流露憂戚神情。問(wèn)她什么也不說(shuō),問(wèn)介紹人,才知其詳情。遂送還其父。父親顧慮賣(mài)女之錢(qián)已用掉,無(wú)法償還。富翁某說(shuō),不必還了。又資助路費(fèi)二百千。不久,富翁某之正妻生了兩個(gè)兒子,皆少年考中進(jìn)士。[按]前文馬公所買(mǎi)之妾,是賣(mài)身葬父。富翁某所買(mǎi)之妾,是賣(mài)身葬母。若不遇此善人,就無(wú)從勸勉孝女。若不生此貴子,就無(wú)從勸勉義士。
摘自《安士全書(shū)》欲海回狂:富翁某
看網(wǎng)友對(duì) 富翁某 的精彩評(píng)論